Dear Parents,

Happy October!  We hope that you are taking time to notice your child’s progress with Mandarin.  We are amazed everyday by the children’s ability to absorb language and their resiliency.  It’s not easy to learn academic content in two languages!  While we emphasize and celebrate Mandarin proficiency at school, please don’t forget to continue developing your child’s home language.   Your traditions and cultures are preserved in your home language.  Below is a website for your reference。

10月快乐! 我们希望你花时间注意你的孩子在普通话方面的进步。 我们每天都观察到孩子们的吸收语言的能力和他们的弹性。我们为他们感到骄傲。用两种语言学习学术内容并不容易! 当我们强调和庆祝普通话在学校的能力, 请不要忘记继续发展你的孩子的母语。  你的传统和文化都保留在你的家庭语言中。 这里有一个网站供您参考:

https://speakyourlanguage.org/

Mandarin video of this newsletter中文视频在这里:https://youtu.be/PrV-MZBjDA4

Sincerely,

Mrs. B

应校长

Mrs. Yung

荣副校长

Reflections is BACK! 

Reflections is the nationwide PTSA art competition. The theme this year is “Heroes Around Me”.  This is your chance to express yourself creatively through:

      • Dance choreography
      • Film Production
      • Literature
      • Music Composition
      • Photography
      • Visual Arts
      • Special Artists

Every student can submit 1 piece per category. Please visit the Washington State PTSA website (https://www.wastatepta.org/events-programs/reflections/) for rules. Please contact Shu Ying Kwan (shumotts@gmail.com) for more details.

Please submit all art work to the office at Jing Mei Elementary School by Thursday, November 8th 2018 by 4 pm.

“反思”是全国 PTSA 艺术大赛。今年的主题是 “我身边的英雄”。 这是你的机会, 以创造性地表达自己通过:

-舞蹈编排

-薄膜制作

-文学

-音乐作曲-摄影

-视觉艺术

-特殊艺术家

每个学生可以提交1件每类。请访问华盛顿州 PTSA 网站 (https://www.wastatepta.org/events-programs/reflections/) 以获得规则。如果你有问题请问景美家长Shu Ying Kwan 女士 (shumotts@gmail.com)。

星期四至2018年11月8日下午4点, 请将所有艺术作品提交至京美小学办公室。

Garden Club

The Garden Club will be led by our First Grade Team staff, Ms. Chen, Ms. Shan, and Ms. Liu.  The goal is to teach our student community about gardening and the plant cycle beyond the curriculum as well as provide a teamwork environment for kids to practice their teamwork skills.  This is a pilot run so we will make tweaks throughout the year.  Entry into the club is by 1) Staff nomination then 2) Open to first-come-first-serve sign up.  Sign up below and wait to be notified.

Same rules apply:  Kids will need to be picked up on time or else you will forfeit your spot.

When:  Thursdays, 3:30-4:30, Thursdays starting from October, 18th. Club meets in and around the 200 POD.

快乐园艺成长营将由一年级团队,陈老师、单老师和刘老师使用中文教学。我们的目标是教学生用学习园艺和种植植物的经历建立社区观念。我们也致力于为学生创造一个团队协作的环境,让他们可以更好地练习社交技能。这是我们的初步尝试,所以我们会在这一年努力完善和创新。加入快乐园艺成长营的方式是通过老师推荐和优先报名的两种方式。

请等待进一步的咨询和开课通知。

10月18日开始。每周星期四3:30-4:30.在200教室POD。

如果您的孩子参加这个快乐园艺成长营,请您下课准时接送,迟到两次(每次五分钟以上),将自动取消资格,感谢合作和谅解。

请在这里登记 Sign up here:  Jing Mei Garden Club Registration

Student Supervision

We have students who walk home on their own.  We have students who get off the bus and walk home alone.  Whether or not to supervise your child’s commute home is your family’s decision and we respect and support your decision.  In fact, it fosters independence for older students to have pockets of unsupervised time.

If you have a bus rider, it is completely okay to drop them off at the load zone to wait for the bus by themselves.  We do not require you to monitor your child during before/after school hours at bus load zones.  However, if you are monitoring your child please remember to keep an eye on their safety and remind them to respect other schools’ properties.

学生监督

学校有学生独自走路回家。学校有学生从校车站独自走路回家。是否需要监督学生来回学校是家长的决定,我们尊重并支持家长的决定。事实上,给予学生一点无监督时间可以提高小朋友的独立性。如果您的学生坐校车,您可以让他们自己在车站等待校车。我们不要求您在校车站监督孩学生。如果您选择在校车站监督学生,请注意他们的安全以及提醒他们尊重其他学校的财产。

Bus 57

Transportation will keep the current pick up time at Stevenson at 8:06.  This is to ensure our students arrive at Jing Mei on time.  If students arrive before 8:40 they will be able to remain on the bus to be supervised by the Bus Driver.  To alleviate the Stevenson traffic, please park in the church next door and walk your child to the Stevenson Load Zone if you wish to stay with your child.  Otherwise, feel free to drop your child off and let your child wait at the Load Zone by themselves.  They can always visit the Stevenson Main Office if they need adult help.  This is a recommendation from the Transportation Office and this might be our best solution if we want to arrive to school on time and keep Stevenson as our Load Zone.

校车57号:

学生运输部会保留当前Stevenson到站时间,8点06分。这是为了确保学生能准时到达学校。如果学生在8点40分之前抵达学校,他们可以留在校车上,会由我们的校车司机监督。为了缓解Stevnson周边交通,请将车停在隔壁的教堂。如果您想陪学生等校车, 请带学生到Stevenson上车区。除此之外,可以放下学生,并且让他们在上车区等候。如果学生需要大人的帮助,他们可以随时来办公室。这是我们学区的学生运输部的建议。如果我们想准时到校的同时也保留Stevenson作为我们的接送区,这将会是我们最好的解决方案。

Stop Location                                                                       Stop Time

127th Av NE & NE 26th St (CC Park)                                         7:58 am

Stevenson Elem Loadzone                                                        8:06 am

143rd Av SE & SE 8th ST                                                            8:14 am

EB SE 32nd ST & 125th Av SE (West end of Park)                   8:22 am

Jing Mei Campus Traffic Safety & Morning Routines

Please help our buses leave school on time by doing the following:

  • Don’t make a u-turn in front of the school
  • Do not block the thru lanes
  • If dropping off students in the car lane, please pull up to the farthest point in the drop-off lane and remind students to exit promptly to be considerate of others behind you.
  • To ensure student safety, please do not drop off students while other cars are still moving. Some students are running in front of or behind other cars that are still moving.
  • Please ensure healthy habits by reminding your students to eat a hearty breakfast, the importance of having regular bed times and morning routines to ensure a great start to their day.
  • If your student arrives after 9:05 a.m., please have them check in the front office to get a tardy slip. Thank you for your support and cooperation!

学校交通安全和早上常规

请遵守以下的规矩以帮助学校校车准时离开学校:

  • 请不要在学校前回转
  • 请不要阻挡直通车道
  • 如果你在指定车道上让学生下车,请开到指定车道的最前面,提醒学生以最快的速度下车,以体谅后面的车辆。
  • 为了确保学生的安全,请不要在其他车辆仍在移动时放下学生。有些学生仍在其他仍在移动的车辆前后面奔跑。
  • 请提醒学生吃丰富的早餐,定期上床下床,从小养成健康的生活习惯
  • 如果您学生在早上9点零5分后到达学校,请他们去办公室报道以及拿取迟到单子。谢谢您的支持与合作!

Social Emotional Learning and Bullying Prevention @ Jing Mei

We shared the CASEL Competencies and WA SEL Standards (Page 3) at Curriculum Night. Please see the attached Chinese translated CASEL standard and attached article about social-emotional learning (SEL). Please also watch this video about how schools provide SEL learning and about ways families can provide supports at home.

我们在课程之夜分享了CASEL能力和WA SEL标准(第3页)。请参阅随附的中文翻译CASEL标准和附件有关社交情绪学习(SEL)的文章。另请观看此视频,了解学校如何提供SEL学习以及家庭在家中提供支持的方式。

Chinese CASEL Competencies

CDE-Practice-Base-One-Pager

National Bullying Prevention Month:

October is Bullying Prevention Month, and we kicked off this month’s virtue ‘Respect’ by talking about ways to respect one another’s cultures and traditions. We are also encouraging students to  understand the difference between mean student behaviors and bullying behaviors. Third grade students wrote and performed skits about bullying prevention.

全国欺凌预防月:
十月是欺凌预防月,我们通过谈论尊重彼此文化和传统的方式,开启了本月的“尊重”美德。我们也鼓励学生了解平均学生行为和欺凌行为之间的区别。三年级的学生写了关于欺凌预防的短剧。

As this month is also Disability Awareness month, Ms. Hanson and Ms. Yung will be reading a story about inclusion and respect in classrooms. Please support your child at home in welcoming others and acting and speaking in safe, respectful, and responsible ways. Please let your child’s teacher if you have any questions about specific ways to help your child by talking about respectful behaviors at home.

由于本月也是残疾意识月,Ms. Hanson女士和容副校长将在课堂上阅读关于包容和尊重的故事。请支持您的孩子在家中欢迎他人,以安全,尊重和负责任的方式表演和说话。如果您对通过在家中讨论尊重行为而帮助您孩子的具体方法有任何疑问,请告知您孩子的老师。

Please also check out this book list to spread the message of kindness, empathy, and inclusion.

还请查看此书列表,以传播善意,同理心和包容性的信息。

Children need to be taught about staying safe, both physically and emotionally.  At school we are teaching them the following units of study:

孩子们需要被教导在身体和情感上保持安全。在学校,我们教他们以下学习单位:

Child Protection Units- Never Never Rules

As part of the district Social Emotional Learning program, our Counselor Ms. Hanson is teaching children about personal safety, touching safety, and assertiveness.  These topics are part of the Child Protection Units from our Second Steps curriculum.  Please reinforce the “Never Never” rules at home.

儿童保护单位 – 从不规则

作为区社会情绪学习计划的一部分,Ms. Hanson女士正在教孩子们关于人身安全,感动安全和自信的问题。这些主题是我们的第二步课程中儿童保护单元的一部分。请在家加强“永不落幕”的规则。

BSD’s Bullying Prevention Units

Each month, as part of the Second Step Bullying Prevention Units (BPU), families will be receiving Home Links and lessons that you could use to discuss more with your child about the importance of inclusion, collaboration, and being able to find strategies when facing a difficult situation. We want to develop students’ own ability to handle conflicts and make decisions to problem solve and find strategies to trouble shoot peer conflicts. To learn more about bullying, link here.

BSD的欺凌预防单位
每个月,作为第二步欺凌预防单元(BPU)的一部分,家庭将接收主页链接和课程,您可以使用它们与您的孩子讨论更多包容,协作以及能够在面对时找到策略的重要性困难的情况。我们希望培养学生自己处理冲突的能力,并为解决问题做出决策,并找到解决同伴冲突的策略。要了解有关欺凌的更多信息,请点击此处。

Recognizing Harassment, Intimidation, and Bullying (HIB)

There are situations in which a normal peer conflict remains unresolved or evolves into a bullying situation. When this occurs, we have been teaching students to reach out to a caring adult, whether that be recess teachers out at recess, lunch room teachers in the cafeteria, classroom teachers, Ms. Hanson, Mrs. B. and/or Mrs. Yung. We are building students’ capacity  to recognize bullying behaviors, problem solve, and/or get help to resolve peer conflict whenever possible. Starting in third grade, students learn to be supportive bystanders and learn the importance of reporting bullying to an adult. If you suspect your student is being harassed, intimidated, and/or bullied, per the District’s Prohibition of Harassment, Intimidation, and Bullying policy 3207 and 3207P, please notify your classroom teacher, and/or contact Mrs. Yung, our school’s HIB coordinator.

认识到骚扰,恐吓和欺凌(HIB) 在某些情况下,正常的同伴冲突仍然没有得到解决或演变成欺凌的情况。当发生这种情况时,我们一直在教导学生接触一个充满爱心的成年人,无论是休息时间的休息教师,自助餐厅的午餐室老师,课堂教师,Ms. Hanson,Mrs. B和/或Mrs. Yung。我们正在培养学生识别欺凌行为,解决问题和/或尽可能帮助解决同伴冲突的能力。从三年级开始,学生学习成为旁观者的支持者,并了解向成年人报告欺凌行为的重要性。如果您怀疑学生受到骚扰,恐吓和/或欺凌,根据学区禁止骚扰,恐吓和欺凌政策3207和3207P,请通知您的课堂老师,和/或联系我们学校的HIB协调员Mrs. Yung副校长。

Student Safety: Stop Paddle Cameras

Next week stop paddle cameras will be installed on 20 percent of our buses.  Following installation, there will be a grace period when violators of bus safety laws will receive a warning and not a citation.

Stop paddle cameras are similar to red-light cameras at traffic lights. When a school bus stops to pick up or drop off students, the bus driver puts on the amber lights, followed by the red lights and then extends the stop paddle prior to opening the door for students. When the stop paddle is extended, drivers are required to follow state laws regarding stopping and waiting. The size of the road and the direction of travel dictate which vehicles are expected to stop. Cameras are being installed as a student safety measure. These cameras will capture video of cars illegally passing school buses.

During the grace period drivers who do not stop will receive a warning letter by mail. Following the grace period, drivers who illegally pass a school bus will be issued a $419 ticket. We realize this is a large fine, which is why we are making a concerted effort to inform our community of this change prior to implementation. We will send additional communication related to the grace period and enforcement date once those have been set.

学生安全:停车牌标识相机

下周我们将在20%的校车上安装照相机在停车标识牌上。 安装后将会有一个宽限期,违反交通安全法的人将会收到警告而不是罚单(传票?)。

停车牌标识相机类似于红灯照相机。当一辆校车停下来接送学生时,校车司机会将警示灯打开,接着是打开红灯,然后打开停车标识制动板在学生下车前。当制动板打开时,驾驶员必须遵守有关停车及让路的州法律。道路的大小及行驶方向决定那些车辆需要停下来。安装照相机目的是保护学生安全措施之一。透过照相机能捕获非法通过校车的汽车。

在宽限期内,违反规则的驾驶员将会收到一封警告信。在宽限期之后,非法通过的驾驶员将会被罚419美元的罚款。因为这是一个巨额的罚款,所以在实施之前我们正在努力告知我们的社区这一项新规定及变化。一旦订下日期,我们将会发送通知有关宽限期及执行日期的时间。

Phoenix Challenge

With the help of the PTSA we are launching the Phoenix Challenge program as a way to encourage and recognize students who go above and beyond to make their learning visible.  This is an optional program and every student can participate in any of the categories (Literacy, Science, Virtues, Art, Student Choice).  Activities range from academic (read a book and summarize it) to creative (creating their own phoenix) to logical thinking (coding log).  Look for details on Parent Square and PTSA Newsletters.  Mrs. Yung and I will be advertising the program at school.

在 PTSA 的帮助下, 我们推出了凤凰挑战计划, 以此来鼓励和认识那些超越自我的学生, 让他们的学习更加清晰。 这是一个可选的程序, 每个学生都可以参加任何类别 (文字, 科学, 美德, 艺术, 学生选择)。 活动范围从学术 (读一本书和总结) 到创造性 (创建自己的凤凰) 逻辑思维 (编码日志)。 在ParentSquare 和 PTSA 时事通讯上会有详细信息。 我和副校长将在学校宣传这个节目。

BSD is Hiring

Bellevue School District is hiring para educators and substitute para educators. If you enjoy working with students with diverse needs, please consider applying and working with us! Apply here: www.bsd405.org/jobs.

Bellevue学区招聘的是教育者和代课教师。如果您喜欢与有不同需求的学生合作, 请考虑申请并与我们合作!在这里申请: www.bsd405.org/jobs

Digital Citizenship

Whether it’s through online gaming, texting, or school email, our students are establishing online presence at a fast pace.  To prepare them for cyberspace we will be introducing key lessons from Commonsense.org to address the rules for going online, how to show respect online, and how to protect your privacy.  Traditionally these lessons are taught during Library time but Helen and I will be teaching them throughout the year in the classrooms.

Below is the website for your reference.

无论是通过电脑网上游戏、发短信还是学校电子邮件, 我们的学生都在以快速的速度建立在线展示。 为了准备他们对网络空间的了解, 我们将介绍从 Commonsense.org 的教材, 以它来教学生在网上的规则, 如何在网上显示尊重, 以及如何保护您的隐私。 通常, 这些课程是在图书馆的时候教的, 但是副校长和我会在学生的教室里提供学习的机会。以下是我们参考的网站。

https://www.commonsense.org/education/scope-and-sequence

Fall Parties 

Your child’s teacher will let you know if there will be a Fall Party at the end of the month.  It is recommended that the party activities center on crafts.  Children can bring a costume to wear during the party.  Do not let kids wear costumes to school.  No weapons and masks please.

你的孩子的老师会让你知道月底是否会有秋季派对。 派对活动是以工艺品为主。 在派对期间孩子们可以带一件服装。 不能让孩子们派对穿服装上学,也不要让孩子带配服装的武器和面具。