The 2019-2020 Jing Mei Community Handbook contains important information about our daily operations and BSD Policies/Procedures:

Jing Mei Community Handbook 社区手册2019-2020

Below are highlights from the Handbook:

Address or Information Change地址或信息变更

It is the Parent/Guardian’s responsibility to notify the front office at 425-456-6900 or via e-mail of any changes of address, work or home phone number or emergency contacts, so they may be changed on school records.  For safety reasons, any changes need to be noted immediately.

如有地址,工作或家庭电话号码或紧急联系人的变更,为了安全因素,需要立即通知办公人员更新学生资料。 家长/监护人有责任主动透过电话425-456-6900或电子邮件maiv@bsd405.org通知办公室人员更新学生资料。

After School Plans放学方式和计划

Should your child wish to go home with a friend or anywhere else other than the normal after-school destination, written permission from a parent or guardian must be brought to the school office or emailed in the morning where it will be recorded.  School phones are not available to make last minute playdate plans.  If plans should change during the school day, please notify the main office before 2:15 pm.  Change of dismissals plans called in after 2:15 pm are not guaranteed to be delivered to the student unless it is deemed an emergency.

如果您的孩子当天的放学方式和地点与平常下课时不一样,必须一早就将父母或监护人的书面许可带到学校办公室或者发送电子邮件做记录。 恕不接受临近放学前的临时电话通知。 如果放学计划在上课期间有改变,请在下午2:15之前通知学校办公室。 除非被视为紧急情况,否则不保证在下午2:15之后,这种临时改变的放学计划会准确地通知给学生。


Students are to arrive at school between 8:40 am and 8:55 am and line up in front of their classroom pod.  Adult supervision will begin at 8:40. Prompt arrival at school is expected of all students.  Students who arrive after 9:00 am are considered tardy and must report to the Office.

Students will be walked by the teacher to the dismissal area after school.  The bus loading area is located in the front of the building, the car drop off/pick up is located in the visitor parking lot, and parents who are picking up children by foot can meet them in the outside area directly in front of the building.

Unless students are involved in a supervised after-school activity, students must leave campus at the end of the school day (3:30 pm, or 1:15 pm on Wednesdays.)  In order to not interrupt instruction at the end of the day, parents are asked to wait outside the building near the main entrance to meet their children at dismissal.   If you are using the designated pick up area, please remain in your car at all times, pull forward in order to keep the traffic flow moving, and following directives of staff members.  In order to help ease the student pick up congestion, you may consider either arriving to school five minutes after dismissal when the parking lot is typically cleared out or parking your car on a side street and meeting your child by foot.  Staff will remain outside with students for 15 minutes.  In order to ensure student safety, any student picked up after 3:40 will need to be picked up in the main office and signed out by a parent /guardian.  Frequent late pickups may result in the need for a plan to be made between the principal and family in order to rectify the situation.




Attendance and Truancy出席

24 Hour hotline (425)456-6901.  Call by 9:00 am to notify the Office of your child’s absence.  You may also send an e-mail message to the Jing Mei attendance office at

Regular attendance is important to a student’s success in school, and students are expected to be in school unless excused.  An absence from school will be excused for the following reasons:

  • Illness or medical injury*
  • Family emergencies
  • Observations of established religious holidays
  • Pre-arranged medical and dental appointments
  • Absences which are considered appropriate at the discretion of the Principal.

*Any absence due to illness or medical injury in excess of 3 days will require a note from a physician in order for the absences to be considered excused.

Because frequent tardiness and absences affect student learning, this issue will be addressed by the Principal.  Actions might include referrals to the County Court system and, if pertinent, sending students back to their home schools.  You will be informed via letter and/or phone call if you are in jeopardy of your student being considered “truant.”

24小时热线(425456-6901。 如孩子当日缺席,请在上午9:00之前致电通知办公室。 您也可以发送电子邮件至景美的出席办公室。

定期并正常的出席对学生在学校的成功学习至关重要,学生除非有理由,否则应该在学校上学。 下列是学生缺席上学的原因:

  • 疾病或医疗伤害*
  • 家庭紧急情况
  • 对既定宗教节日的观察
  • 预先安排医疗和牙科预约
  • 校长谨慎评估并认可的缺勤。


由于频繁的迟到和缺勤会影响学生的学习,这个问题将由校长解决。 行动可能包括转介到县法院系统,如果相关,可以将学生送回他们的家庭学校。 如果您的学生被视为“逃学”,将通过信件和/或电话通知您。

BECCA BILL: Washington State Truancy Law华盛顿州的逃学法

The attendance office, administrators, and counselors will ensure that Jing Mei complies with the state truancy law, RCW 28A 225.  The law requires parents to help their child attend school regularly and to provide valid justification to the school when their child is absent.  Jing Mei Elementary will notify parents/guardians of unexcused absences.  Ongoing attendance may be subject to consequences such as conferences with school/district administration, negative impact on grades, and/or a referral to the Washington State Court System.  For more information:

出勤办公室,行政人员和辅导员将确保景美遵守国家逃学法RCW 28A 225. 法律要求家长必须帮助孩子正常并定期上学,并在孩子缺席时提出有效的理由。 景美小学将通知家长/监护人学生的无故缺席。 持续缺席可能有些处理,诸如招开学校/地区管理会议,对成绩的负面影响和/或转介华盛顿州法院系统等后果的影响。 欲了解更多信息,请见:

Pre-arranged absences: If your child is going to be absent for more than two days due to family plans, please obtain a Request for Excused Absence Form from the office or from the Jing Mei school website. Up to 5 days of absences for travel may be considered excused at the discretion of the Principal/Assistant Principal.  Future absences for travel beyond 5 days may not be considered excused.  Refer to the BSD website for Attendance policy 3122 and details as to what is considered an EXCUSED absence.

预先安排的缺席:如果您的孩子因家庭计划将缺席超过两天,请从办公室或景美小学学校网站获取“因故缺席申请表”。 校长/助理校长可酌情考虑最多5天的旅行缺席。 超过5天的旅行缺席将不被视为因故缺席。 请参阅BSD网站了解出勤政策3122,内有详细说明何谓因故缺席的内容。

Truancy Laws旷课

Washington State law requires school age children below 18 years of age to attend school. When a student has unexcused absences, the school will work with the student and parents/guardians to make sure the student comes to school.

The school may take a variety of actions to improve a student’s attendance: hold a student and parent/guardian conference, take corrective action, change the student’s schedule, recommend an alternative placement, or initiate other actions as appropriate.


If a student has either seven unexcused absences in any month, or ten unexcused absences during the school year, the school must file a petition with the King County Superior Court regarding the truancies to enforce attendance. A truancy petition is a request to have the court order the student to attend school. If the student disobeys a court order to attend school, this could lead to penalties against the student and/or parents.

Each school publishes District attendance policies and procedures. Parents and students should read and discuss them together. If you do not understand them, talk to the school’s assistant principal or principal. We know you want your students to be successful. Attending school daily is one way to help contribute to that success.

Thank you for reviewing this material and communicating it to your students. We appreciate your involvement in these issues.

华盛顿州法律要求18岁以下的学龄儿童上学。 当学生无故缺席时,学校将与学生和家长/监护人一起确保学生上学。


如果学生在任何一个月内有七次无故缺席,或者在学年期间有十次无故缺席,学校必须向King County高等法院提交一份关于执行出勤的请愿书。 旷课请愿书是要求法院命令学生上学的请求。 如果学生违反法院命令上学,可能会导致对学生和/或父母的处罚。

每所学校都会出版学区的出勤政策和程序。 家长和学生应该一起阅读和讨论。 如果您不理解其中内容,请与学校的副校长或校长联系。 我们知道您希望您的孩子成功。 每天上学是实现成功的一种方式。

感谢您的阅读并将其传达给您的孩子。 感谢您参与这些问题。

Bicycles & Scooters自行车和踏板车

Fourth and Fifth grade students may ride their bicycles and scooters to school independently.  Students in Kindergarten – third grade can ride a bike to school accompanied by a parent.  A bicycle helmet is required.  Bicycles and scooters must be walked on and off the school grounds and riders must obey the school crossing guards at all times.

四年级和五年级的学生可以独立骑自行车和踏板车上学。 幼儿园 – 三年级的学生可以在父母陪同下骑自行车上学。 骑车需要戴自行车头盔。 自行车和踏板车必须在学校场地上下走动,骑手必须遵守学校规则。

Birthday Celebrations生日庆祝活动

Due to food safety issues and allergy awareness, teachers and parents are strongly encouraged to celebrate holidays and birthdays with nonfood items and activities (BSD Board Policy 6700, section D).  Teachers may have specific requests regarding birthdays and classroom celebrations.  Therefore, it is critical to discuss your desire for a birthday celebration with your child’s classroom teacher ahead of time.  If a birthday is celebrated at school, please plan on a duration of approximately 10 minutes.

  • If your child’s classroom teacher allows birthday treats, they should be healthy and nutritious. (See appendix for the Bellevue School District Nutrition Policy).
  • There is no refrigeration available for birthday treats at school.
  • Please be allergy aware as many students in our school have life threatening allergies. Our school Nurse, Ms. Tu, sends home information to every family regarding any food allergies in your child’s classroom
  • Birthday invitations are encouraged to be emailed/mailed and not be handed out at school.

*A new popular idea for birthday celebrations is to donate a favorite book to the classroom library in the child’s name.  Kids LOVE this!  Ask a teacher or librarian if you need suggestions!


  • 如果您孩子的课堂老师允许班内提供生日点心,点心应该注重健康营养。 (参见贝尔维尤学区营养政策附录)。
  • 学校不提供生日点心和蛋糕的冷藏服务。
  • 因为我们学校的许多学生都有生命危险的过敏症,请特别注意会引发过敏的食物。我们的学校护士Ms. Tu会向您的每个家庭发送有关您孩子课堂上食物过敏的家庭信息。
  • 生日邀请函请通过电子邮件/邮寄方式发送,请勿在学校发放。


Bus Transportation校车

Bus service is provided for Jing Mei students.  If you have a question about a bus stop or is interested in signing up for bus service, please contact District Transportation at (425)456-4512 or check out the Bellevue School District website.

A parent note/email is required by the bus driver for one-time uses (i.e. playdate, schedule changes, etc.)

为景美学生提供校车服务。 如果您对校车站有疑问或有兴趣报名参加校车服务,请致电(425)456-4512联系地区交通部,或查看贝尔维尤学区网站。

如有特别活动需乘坐校车,请父母的通知单或电子邮件给校车司机(如 学生游玩日,日程安排更改等)


Please refer to the district website calendar for the most updated district information (  Additional information pertinent to Jing Mei families will be sent or emailed home, advertised in the PTSA newsletter and classroom newsletters, and displayed on the Jing Mei message board. Additionally, you can learn about events on the PTSA ( and school ( ) websites.

有关最新的地区信息,请参阅学区网站日历(。 有关景美家庭的其他信息将通过邮寄或电子邮件发送回家,或在PTSA Charger Chatter和教室通讯中通知,并显示在景美网站留言板上。 此外,您还可以透过PTSA网站(和学校(网站了解更多的活动。

Cell Phones and Other Electronic Devices手机和其他电子设备

Use of cellular phones by students is not permitted during school hours.  Students are encouraged to leave their devices at home.  However, should a student need to carry a cell phone or other electronic device on campus, they may have it on campus ONLY if the device is silenced, out of sight, and kept in a backpack.  Students may use their phones on campus before or after school hours in parent pick up zones only.  If a staff member hears or sees a phone during school hours, it will be confiscated and held for parent/guardian pick up.  Jing Mei is not responsible for recovery of lost or stolen property and will not investigate any missing cell phone cases.

学生在上课时间不允许使用手机。 学生要将手机或电子设备留在家中。 但是,如果学生必须要在校园内携带手机或其他电子设备,必须保持静音,并且把它们放在背包中,才能在校园内使用。 学生可以在上课之前或下课之后于等待父母区使用电话。 如果学校工作人员在上课时间听到或看到电话,将被没收并保留给父母/监护人取回。 景美小学不负责追回丢失或被盗的财产,也不会调查任何遗失手机的案件。


All field trip chaperones must complete and submit a volunteer application prior to attending a field trip or volunteering at the school site.  Applications are available in the Jing Mei Main Office or any Bellevue school.  All applicants must provide a copy of valid photo identification when returning the application to the school site.  All volunteers must pass the screening process BEFORE volunteering in school and/or attending any fieldtrips.

所有校外教学的陪伴人员必须在参加校外教学前或在学校志愿服务前完成并提交志愿者申请表。 申请表可以在景美小学或任何贝尔维尤学校拿到。 所有申请人在缴交申请表于学校网站时,必须附上有效的带照片的身份证影本。 所有志愿者必须在学校志愿服务和/或参加任何校外教学之前通过审查流程。


Parent-Teacher Conferences provide the opportunity to share valuable information about student progress in school.  Parents may request a conference with the child’s teacher or the principal at any time during the school year.  Formal conferences are held in the fall for all students.  Spring conferences are held at teacher/parent discretion.

家长教师会议提供了很好的机会,让教师可以分享学生在校进步情形。 家长可以在学年期间的任何时间提出与孩子的老师或校长的开会申请。在秋季会为所有的学生,举办一次正式的家长教师会议。 春季会议由教师/家长自行决定。


The role of the school counselor is to help students solve problems related to friendship, emotional regulation, family hardships, and any other social-emotional related issues. We have a full-time counselor on our staff and our counselor works closely with the administrative team to support students.  There will be a slip outside of the counselor’s office in which a student could take a slip and make a request to see the counselor if s/he is not in.  The counselor may choose to exercise confidentiality depending on the nature of the reported issue.  Student and family privacy will be protected.  (see Guidance Team)

学校辅导员的作用是帮助学生解决友谊问题,情绪调节困难,家庭困难以及任何其他社会情感相关的问题。 我们在校有一位全职的辅导员,我们的辅导员也会与学校的行政团队密切合作,一起为学生提供支持。 在辅导员办公室外有一张纸条,如果辅导员不在办公室,学生可以抽取纸条并请求咨询辅导员。辅导员可以根据报告问题的性质选择保密。 学生和家庭隐私皆会受到保护。

Curriculum Nights课程之夜

Curriculum Night is an opportunity for you to hear from your child’s teacher about classroom expectations, academic focus, and curriculum content for the course of the year.  It is not a time where you would expect to have a conference with the teacher about your child’s progress in school.  The time may also provide an opportunity for you learn about volunteer opportunities in your child’s classroom, as well meet the Jing Mei Administration Team.  It is an informational night for parents only as students are encouraged to stay at home.

2019 Jing Mei Curriculum Night:  Monday, September 23, 6:30-8:00

6:30 – 7:00 Classroom Presentation in grades 3rd-5th

7:05 – 7:25 Whole Group Presentation for all families in the Gym

7:30 – 8:00 Classroom presentations in grades K-2nd

课程之夜一个让你了解孩子学校的好机会,当天你可以从孩子的老师那里获取该学年的课程目标与期望,学习重点和课程内容。 但并不是让你与孩子老师开会的好时机。当天你也可以有机会了解如何报名参予孩子课堂上的志愿者,也可以与景美小学的其他管理团队见面。 课程之夜是让家长了解学校重要信息的时间,请妥善安排并让孩子留在家里。


6:30 – 7:00课堂介绍时间-K-2年级

7:05 – 7:25 校长报告-K-5年级

7:30 – 8:00 课堂介绍时间-3-5年级


Discipline, Problem Solving, and School Expectations

Our Guidelines for Success at Jing Mei include: 徳智体群

Aesthetics-Community-Health-Intelligence-Virtue (ACHIeVe)

We encourage students to use the above language and other problem solving strategies to peacefully solve social and behavioral conflicts. We will utilize a facilitated conference between students using restorative questions that aim to reach understanding, empathy, and forgiveness.

If a student is not able to meet the guidelines for success, we have a progressive system that involves communication to the family of student(s) involved and varying levels of consequences at school.  The consequences rendered will be based on several factors including, but not limited to the severity of behavior, a particular student’s behavior record, the age of the student(s) involved, and Bellevue School District Policy.



美学教育 – 社会群体教育 – 健康体育教育 – 智能教育 – 品德教育(ACHIeVe 实现成功)

我们鼓励学生使用上述语言方式或其他问题解决策略来和平解决所有的社会行为冲突。 我们也会利用旨在达成理解,同理心和宽恕的恢复性问题,与学生一起进行促进会议以解决冲突。

如果学生无法配合景美指导成功方针,我们有一套渐进式系统,包含了与学生家庭的沟通以及不同行为程度的后果处理。 这些后果处理将基于一些因素,包含了行为的严重程度,特定学生的行为记录,参予学生的年龄以及贝尔维尤学区政策。


  • Logical consequences
  • Assign a different seat
  • Time out from group activity
  • Time out in a neighboring classroom
  • Think Sheet in the office during recess time
  • Problem solving among all involved (Restorative Practices, see page 23)
  • Recess time lost
  • Preferred activity time lost or shortened
  • Written note home to parents (by student or teacher)
  • Phone call from teacher to home
  • Consequences at home and at school (determined through parent conference)
  • Discussion with the Principal/Assistant Principal/School Counselor
  • Phone call from principal to home
  • Student informs parents of incident by phone
  • Removal of school privileges such as special activities
  • Service to the school community
  • Behavior contracts


  • 合理处分(逻辑后果)
  • 分配不同的座位
  • 占停参予团体活动
  • 在邻近的教室里休息
  • 下课时间到办公室里写思过单
  • 所有相关问题解决(恢复性策略,参见第23页)
  • 占停下课
  • 占停或缩短喜爱活动的时间
  • 书面通知家长(由学生或教师提供)
  • 老师打电话通知家长
  • 在家和在校的后果处分(通过家长会议确定)
  • 与校长/助理校长/学校辅导老师讨论
  • 校长打电话通知家长
  • 由学生自己打电话通知家长
  • 取消参予学校特殊活动的权利
  • 为学校社区提供服务
  • 行为改善契约


Certain behaviors are so serious in nature and/or are so serious in terms of the disruptive effect upon the operation of the school that they are considered “exceptional misconduct” and may be cause for immediate short-term suspension, as described in Bellevue School District policies. District Policy & Procedures are currently under review.  For more information, visit our website at

At this time, “Exceptional misconduct” includes but is not limited to:

  • Any threat of bodily harm with a weapon even if no weapon is present
  • Profane or vulgar language directed at a person and in the presence of a staff member
  • Harassment / Bullying (unwanted attention-physical, sexual, emotional or verbal)
  • Defacing, misuse or destruction of school property
  • Defiance of school authority
  • Possession of any object that could be considered a weapon
  • Theft
  • Possession of a controlled substance

某些特殊的不当行为,会对学校运作产生破坏性或影响很严重的话,将可能导致短期停课处分,如同贝尔维尤学区所述的政策。 有关更多信息,请参阅网站。 “特殊的不当行为” 包括:


  • 在学校工作人员面前,对他人使用亵渎或粗俗的语言
  • 骚扰/霸凌(身体,性,情感或言语)
  • 损坏,滥用或破坏学校财产
  • 藐视学校权力
  • 拥有任何可被视为武器的物体
  • 盗窃
  • 拥有管制药物

Dogs on Campus在校园里的狗

Dogs or any other pets are not allowed on school campus at any time during school hours, including our busy arrival and dismissal times, as well as any school or PTSA event that takes place outside of regular school hours.


Dress Code着装要求

Clothes selected to wear to school should be appropriate for the learning environment and weather forecast.  While short shorts, short skirts and spaghetti strap tops may be appropriate for summer days, they are not appropriate for the school day.  Please discourage your child from wearing short shorts or skirts, halter tops (bare back tops), spaghetti strap tops, half shirts (bare skin showing between the shirt and pants/skirts), or any jeans, sweats, tops etc. where your child’s underwear is visible.  As a good measurement tool, dresses, skirts, and shorts should be as long as where a child’s fingers reach when arms are held to the side.

Footwear should be chosen with safety in mind, considering that most students are running around outdoors during recess, climbing on playground equipment, and playing games.  While “flip flops” and sandals are allowed, please be advised that as a safety precaution students may be told they may not participate in any type of running or movement oriented games with open toed shoes, sandals or flip flops (tether ball, soccer, kickball, 4-square, basketball). If your child really wants to wear flip flops or sandals to school and participate at recess, I suggest packing a pair of tennis shoes into the backpack to wear at recess – for safety’s sake!

Sneakers are required for every PE session.  Every student will attend PE once a week.

If a child is deemed to be dressed inappropriately, parents will be contacted and asked to bring more appropriate clothing to school for your child.  Whenever possible, alternative clothing will be provided to the child (sweat shirt, pants, etc.) to wear for the duration of the day.

选择适合上学环境的服装,并随着天气预报增减衣服。 虽然短裤,短裙,小背心适合夏天穿,但它们并不适合上学日穿。 请劝阻您的孩子穿短裤或短裙,露背上衣,细肩带小背心,露肚上衣),或任何可见内衣内裤的透明牛仔裤,汗衫和上衣等。洋装,裙子和短裤也应该注意长度,手举高时不该太短以至于露出内衣内裤。

因为大多数学生在下课时间会在户外跑步,在游乐场上攀爬或玩游戏,所以应该考虑安全性来选择鞋子。 学校虽然允许穿人字拖鞋和凉鞋,但为了安全起见,我们会善意告知穿着露趾鞋,凉鞋或人字拖鞋的学生,避免参加任何类型的跑步或运动游戏。 如果您的孩子真的想穿人字拖鞋或凉鞋来上学,建议在背包里带上一双运动鞋,以便在下课时间换穿 -一切都是为了安全考量!


如果孩子穿着不适当的服装上学,我们将联系家长并要求家长为孩子送更合适的衣服到学校换穿。 可能的话,学校也将为孩子提供替代服装(汗衫,裤子等),可在上课时换穿。

Drop Off/Pick up Expectations上学和放学的接送规则

Please review the below diagram and read the following options carefully to determine the best plan of action for your family to use during the busy arrival and departure times at Jing Mei.

If your child will NOT be riding the school bus, please take the time to review the below diagram and read the following information carefully to determine the best plan of action for your family.

If you would like to park your car and meet your child in the Main Entrance area please park in one of these areas:

  • Visitor Parking Area (C)
  • Overflow Parking Lot (B)
  • On SE 56th or side streets

If you would prefer to stay in your car:

  • Utilize the student drop off lane located in visitor parking,
  • Remain in your vehicle at all times (as this is the designated fire lane).
  • Pull all of the way forward before letting your child in the car
  • If your child needs assistance in getting situated in a booster seat, please park your car rather than using the drop off/pick up lane.

Finally, on the Jing Mei campus please use the virtues of patience and responsibility and help keep our children safe by refraining from using your cell phone!  Also, as a general rule, please allow additional time during our peak arrival and dismissal periods.  Furthermore, while every Jing Mei staff member assists in ensuring a safe dismissal for our students and families, please use a respectful tone at all times towards Jing Mei staff members, volunteers, and other people patrolling the parking lot.




  • 访客停车区(C)
  • 后备停车场(B)
  • 在SE 56或附近路边
  • 请不要将车停放在工作人员停车区(A


  • 利用位于访客停车场的学生下车区
  • 请一直待在您的车辆中(因为这是消防车道)。
  • 在您的孩子进入车内之前,请跟随车流前进
  • 如果您的孩子需要协助坐在孩童安全座椅上,请把车停下再接孩子而不是使用下车/上车道。

最后提醒您,在景美小学校园中驾驶请避免使用手机,感谢您的耐心和责任心一同为孩子的安全把关! 另外,请预算多一点的时间接送孩子,尤其是在尖峰的上学和放学时间。此外,每位景美小学工作人员都是在为了维护并确保我们的学生和家人安全,但以友善并尊重的太度对待所有的景美小学工作人员,志愿者和其他在停车场巡逻的人。

Emergency Information紧急联络表

It is important that each child has an Emergency Information Form on file in the office.  Forms are distributed before school begins and due back in the office the first week of school.  This form provides names and phone numbers of emergency contacts.  If your child is sick or injured, or if there is an emergency at the school, the office first calls the first parents/guardians listed at their home, work and cell numbers.  If we are unable to reach them, we leave messages whenever possible and proceed down the emergency contact list in the order given. We would appreciate you listing several contacts and advising us when changes occur.  If an emergency should occur, there will be a student check out system implemented at the entrance of the playground located to the west of the Jing Mei campus.

每个学生在办公室都有一份紧急联络表。 表格在学校开学前会发放,并在开学后的第一周内缴回办公室。 此表单提供学生紧急联系人的姓名和电话号码。 如果您的孩子生病或受伤,或者在学校发生任何紧急情况,办公室会先打电话给他们家中列出的第一位家长/监护人的工作单位或手机号码。 如果办公室无法联系到他们,我们会尽可能留言,然后按照紧急联络表上给定的顺序继续执行紧急联系人的联络。 我们希望您列出几个联系人资料,并在更换联络人资料时通知我们。 如果发生紧急情况,将在景美小学校园西侧的操场入口处进行学生离校检查。

Emergency Preparedness紧急状况准备

An extensive emergency plan has been prepared for our school.  Students are instructed on emergency procedures and participate in monthly drills.  A large storage container houses our emergency supplies including canned water, dry bars, tools, first aid supplies, etc.  In the event of an emergency, power may be lost and we may be unable to contact you.  For that reason we ask you to provide us with instructions and permission regarding your child’s dismissal.  Please refer to the emergency information section above for more information.

We will practice the following drills/frequency this year:

Fire Evacuation (3)

Active Shooter/Evacuation (3)

Earthquake (2)

Shelter-In-Place (1)

Lockout (1)

For more information:

我们为学校准备了完整的应急计划。 每位学生都会接受紧急程序指导并参加每月的紧急状况演习。 我们的所有紧急必需品放在一个大型的储存容器里,包括罐装水,干燥棒,工具,紧急救护箱等。在紧急情况下,可能会停电,因此我们可能无法与您联系。 因此,我们需要您向我们提供有关您孩子下课放学的说明和许可。 有关更多信息,请参阅上面的紧急信息部分。








Guidance Team

If you would like to discuss additional academic and/or social emotional support for your child, you are welcome to initiate the conversation with your child’s teacher, school counselor, or administrators.  Upon hearing from you we will gather data pertaining to your child and convene a Guidance Team meeting to discuss both the data we have from school and your observations at home.  Through this process we will determine next steps such as provide differentiated learning opportunities, try more interventions, proceed to evaluation for additional services, or guide you to find outside services.如果您想为您的孩子讨论额外的学术和/或社交情感支持,欢迎您与您孩子的老师,学校辅导员或校长和副校长进行对话。在收到您的回复后,我们将收集有关您孩子的数据,并召集一个指导小组会议,讨论我们从学校获得的数据和您在家中的观察结果。通过这个过程,我们将确定接下来的步骤,例如提供更多差异化的学习机会,尝试更多干预,继续评估其他服务,或指导您寻找外部服务。

Harassment, Intimidation, and Bullying (HIB)/Weapons骚扰,恐吓和霸凌HIB/武器

Respect is a basic right of all students, staff, and parents of Jing Mei Elementary School.  We maintain a positive and productive learning environment that is free of all forms of unlawful discrimination, bullying and harassment.  Harassment/Bullying is any repeated, unwanted, unwelcome, uninvited, unfriendly talk, writing, picture, or action that makes someone feel bad or uncomfortable. According to BSD Policy 3207P “In order to ensure respect and prevent harm, it is a violation of district policy for a student to be harassed, intimidated, or bullied by others in the school community, at school sponsored events, or when such actions create a substantial disruption to the educational process.”

RCW 28A.300.285 defines harassment, intimidation and bullying as any intentionally written message or image—including those that are electronically transmitted—verbal, or physical act, including but not limited to one shown to be motivated by race, color, religion, ancestry, national origin, gender, sexual orientation, including gender expression or identity, mental or physical disability or other distinguishing characteristics, when an act:

  • Physically harms a student or damages the student’s property.
  • Has the effect of substantially interfering with a student’s education.
  • Is so severe, persistent or pervasive that it creates an intimidating or threatening educational environment.
  • Has the effect of substantially disrupting the orderly operation of the school.

Jing Mei Elementary is a harassment, intimidation, and bullying free, weapons free, and drug free zone!  To read more about Bellevue School District’s Bullying Prevention Program, follow the link:

尊重是景美小学的所有学生,教职员工和家长的基本权利。 我们努力营造一个正向和有成效的学习环境,不受到任何形式的非法歧视,霸凌和骚扰。 骚扰/霸凌是重复性的使用,不想要的,不受欢迎的,不被邀请的,不友好的谈话,使用写作,图片或行为,让人感到难受或不舒服。 根据BSD政策3207P“为了确保人人受到尊重并防止他人蓄意伤害,如有学生在学校, 学校赞助活动中受到骚扰,恐吓或霸凌对教育过程造成重大干扰都是违反学区政策。“

RCW 28A.300.285将骚扰,恐吓和霸凌定义为以下行为,即使用任何蓄意的文字或图像- 包括电子传播,言语或肢体的不当行为,无论种族,肤色,宗教,血统, 国籍,性别,性取向,包括性别认知,生理或心理残疾或其他显着特征。





景美小学是一个无骚扰,无恐吓,无霸凌,无武器和无毒的地方! 要了解有关贝尔维尤学区霸凌预防计划的更多信息,请点击以下链接:

A “weapon” is any instrument that threatens, or appears to threaten, the safety of the school community.  Any student with an object resembling a knife, gun, or other possibly dangerous instrument, regardless of the object’s actual ability to cause harm or the intent of the bearer of such an object, can receive the severest of consequences, including police contact, suspension and expulsion.

Bellevue School District has a “SafeSchools Alert” reporting system to assist in tracking harassment, intimidation, and bullying incidents, compiling data, and responding in a timely manner.  This online incident reporting and tracking system allows students, staff, and parents to confidentially report safety concerns 24 hours a day, 7 days a week.  Each user will be able to report via text, email, web, or phone. More information about the Bellevue School District Harassment, Intimidation, and Bullying policy and procedures can be found on the school district website under Board Policy and Procedure 3207 and 3207P.

“武器”是指威胁或可能威胁到学校社区安全的任何工具。 任何带有类似刀,枪或其他可能危险工具的学生,无论此工具是否实际造成他人伤害或此工具持有者的意图为何,都可能收到严重的后果,包括联系警察,停学和 开除学籍。

贝尔维尤学区有一个“安全学校警报”报告系统,以协助处理跟踪骚扰,恐吓和霸凌的事件,学生,家长和教师员工7/24随时都可以及时地于线上报告其安全问题并受到保密保护。每个用户都可以通过短信,电子邮件,网络或电话进行举报。 有关贝尔维尤学区防骚扰,恐吓和霸凌政策及更多信息,请参阅学区网站的政策和3207和3207P。

Internet Access互联网

The Bellevue School District offers student access to our electronic communication network.  The use of these services is governed by the Bellevue School District Policy 2022 and 2022P Electronic Resources and Bellevue School District Policy 6800.2P Acceptable Use Agreement.

贝尔维尤学区为学生提供访问我们电子通信网络的途径。 这些服务的使用受贝尔维尤学区政策2022和2022P电子资源和贝尔维尤学区政策6800.2P可接受使用协议的约束。

Lost and Found失物招领处

Lost and Found is located in front of the Main Office.  Unclaimed items from the Lost and Found are donated to charity twice a year – before Winter Break and at the end of each school year.  We recommend that you label all items such as coats, lunchboxes, and hats with your child’s name.  Jing Mei is not responsible for the retrieval of any lost items on campus.

失物招领处位于办公室。 “失物招领”中无人认领的物品一年有两次会捐赠给慈善机构 – 寒假前和每个学年结束时。 我们建议您将您孩子的所有物品,如外套,午餐盒和帽子都标记上名字。 景美小学不负责补偿校园内丢失的物品。


Nutritious hot lunches will be available for purchase every day for all students, or students may bring a lunch from home.  Our computerized lunch accounting system enables students to pay in advance.

Lunch Money Deposits: Lunch money is accepted in the Office.  Payment envelopes are available in the Office.  Please label them with Student’s first and last name, and amount to be deposited.  You can also make payments online.  Please do not bring money through the lunch line.  Your family will be notified when your child’s lunch balance drops below the price of a school lunch.  Please be sure to send money immediately as we are unable to extend credit.  Free/reduced Lunch Forms are available in the Office for those qualifying for financial assistance. The forms are also available online for download at

Meal prices:

  • Elementary Lunch – $3.25
  • Reduced Lunch – $.40 (4th-5th Graders); Free (K-3rd Graders)
  • Milk a la carte – $.50
  • Adults – $4.25

For more information including monthly lunch menus please visit

所有学生每天都可以购买营养丰富的热午餐,或者学生也可以从家里带午餐。 我们的电脑午餐会计系统可使学生提前付款购买午餐。

午餐存款:办公室接受午餐费。 办公室也提供付款信封。 请标记学生的姓名并放入金额。 您也可以在线上付款。 请不要在排队领取午餐的时候付现金。 当您孩子的午餐余额低于学校午餐价格时,家人会收到通知。 由于我们无法提供信贷,请务必立即汇款。 办公室提供免费/减免午餐表格,以便有资格的学生获得经济援助。 这些表格也可在线下载,网址为


  • 小学午餐 – 3.25美元
  • 减免午餐 – 0.40美元(4至5年级); 免费(K-3年级)
  • 牛奶 – $ .50
  • 成人 – 4.25美元



Whenever possible, parents and physicians are urged to design a schedule for administering medication before or after school hours.  If this is not possible, parents must complete an Authorization to Administer Medication Form.  This authorization is good for the current school year only.  Unused medication must be collected from the school at the end of the prescribed period or end of the school year, whichever is sooner.  Bellevue School District policy states that all medications must come to the Office, not in the classroom or student’s backpack, in the original container labeled by the pharmacy or physician with the medication name, the dosage to be taken, frequency of administration, and name of physician.

如果可能的话,家长和医生需制作一个在上课前或下课后给药的时间表。 如果无法做到这一点,家长必须完成一张药物管理表格的授权。 此授权仅适用于当前学年。 未使用的药物必须在规定期限结束或学年结束时从学校取回,以较先到的时间为准。 贝尔维尤学区政策规定,所有药物必须送到办公室,而不是在送到教室或学生的背包中,药物必须在药房或医生标记的原始容器中,上面标示药物名称,服用剂量,给药频率和医师姓名。

Money and Valuables金钱和贵重物品

Students come to school to learn and therefore should leave any items at home which may distract from the classroom environment.  Toys, trading cards, stuffed animals, money (other than lunch money), and other personal items of value need to remain at home.

学生是来学校学习的,因此应该将任何可能分散课堂注意力的物品留在家中。 玩具,交易卡,毛绒动物,钱(午餐钱除外)和其他有价值的物品需要留在家里。

Parent Volunteers in the Classroom教室里的家长志愿者

All parent volunteers with regular access to students must complete and submit a volunteer application online. Volunteer applications must be approved BEFORE volunteering in our school and/or attending any fieldtrips.  To be a volunteer at school please contact the office to inquire about volunteer training sessions.

所有要接触学生的家长志愿者都必须提交网站上的志愿者申请。志愿者申请表必须在我们参加学校的志愿服务和/或任何校外教学之前获得批准。 要成为学校的志愿者,请参加学校提供的志愿者培训。

Parking Lot – Where to park停车场停车位置

Please park in the visitor parking lot located in the front of the building (see diagram on p. 18).  If you need to park in the neighborhood street, please use the designated crosswalks and adhere to all safety rules.  See the “Arrival/Dismissal” section for more information.

请将您的车停放在位于建筑物前面的访客停车场(参见第18页的图表)。 如果您需要在附近街道停车,请使用指定的人行横道并遵守所有安全规则。 有关详细信息,请参阅“到达/放学”部分。


Students should not bring pets to school.  If a pet does follow a student to school, every effort will be made to contact the owner.  Please see “Dogs on Campus” for further information.

学生不应带宠物上学。 如果宠物跟着学生上学,请尽一切努力与宠物主人联系。 有关详细信息,请参阅“校园里的狗”

Photographs and Video照片和视频

For liability and privacy purposes, photographing and videotaping of students at school during school hours or school sponsored events, is not allowed without permission from the parent/guardian as well as the Principal.

Occasionally, your student might be included on videotapes and/or in photographs used for appropriate district-authorized purposes possibly outside the district.   Permission forms will be sent home and are available in the office for you to sign only if you do not want your child included in these videotapes or photographs.  Examples of uses are:

  • show the Bellevue community what we do in our school
  • use for broadcast media and newspaper articles
  • include in the Annual School Performance Report
  • Bellevue Schools Foundation programs
  • televise through the City of Bellevue Cable TV station
  • make presentations to other audiences at workshops
  • other appropriate district-authorized purposes


有时,您的学生的照片或影像可能会在学区内或学区外被授权的区域使用。 如果您不希望您的孩子被包含在这些录像带或照片中的话,您可以至办公室索取表格签名确认。这些照片或录像带的 用途是:


  • 用于广播媒体和报纸文章
  • 放在年度学校表现报告中
  • 贝尔维尤学校基金会的内容
  • 通过贝尔维尤市有线电视台播放
  • 在研讨会上进行演示
  • 其他已授权地区的适当用途

Playground Supervision游乐场监督

School staff supervises the play areas during recess times. The play areas are NOT supervised before or after school and students are not to play while unsupervised. Please noteThe Jing Mei Early Learning Program leases our playground for their after school program and due to liability issues the program may not share the playground with other children.  When the after school program is using this space, please do not allow your children to enter this space.

在下课时间,学校工作人员会监督游乐区的安全。在上学前或下课后,游乐区不会有任何人监督,并且在无人监督的情况下学生不允许玩游戏。 请注意:因为景美学前学校租用我们的游乐场进行课后活动,因此,基于责任和安全问题,其他孩子不被允许在这段时间使用游乐场。 请提醒您的孩子不要在这段时间进入游乐区。


The Jing Mei Parent Teacher Student Association (PTSA) is a major program facilitator and economic resource for our school.  Curriculum enhancement, social activities and much more are funded and supported through the amazing Jing Mei PTSA and their dedication to each and every Jing Mei Phoenix.  We are so thankful for the partnership!  Membership in Jing Mei’s PTSA shows your support for Jing Mei and our students.  You can join the PTSA and find additional information at

景美小学家长教师学生会(PTSA)是我们学校的主要项目的推动者和经济来源。课程充实活动,社交活动和许多其他活动,都是透过景美家长教师学生会的支助和奉献。 我们非常感谢和PTSA的合作伙伴关系! 加入PTSA会员就是您对景美小学表示支持。 您可以加入PTSA并在上找到更多讯息。


We will have a lunch time recess (20 minutes) and an afternoon recess (20 minutes).  At the beginning of the year, each student is taught the Jing Mei recess expectations and recess supervisors are present to help promote safety and unity.   Each student is responsible for safe and fair play while at recess, as well as expected to stay within the playground boundaries.  Please help your child dress appropriately for Washington recess weather….rain!  Warm rain jackets and weather-sturdy shoes are recommended.  Rainy day recess will only occur during the harshest of weather conditions.  When rainy day recess does take place, students will be offered indoor and/or covered area alternatives to play in with adult supervision.

Recess Expectations

  • Treat Students and Adults with Respect by…
    • Sharing play equipment and including everyone in the games without excluding students who want to play.
    • Using words and language that are respectful.
    • Solving problems using a respectful dialogue and problem solving approach.
    • Using trash containers to throw away garbage to show respect for our school grounds.
  • Play safely on the playground and in the covered areas by…
    • Playing safely with others without rough-housing or play-fighting and by keeping hands and feet to themselves.
    • Keeping rocks, pinecones, sticks, sawdust, dirt, and snowballs on the ground, rather than throwing them at other students.
    • Lining up quietly under the covered area when the recess bell rings.
    • Listening to the direction of adults.
  • Play in the right place by…
    • Staying within the designated playground boundaries.
    • Students must get permission from a recess teacher before entering the building for any reason.
    • Keeping out of rain puddles and mud on rainy days and wearing coats on wet or cold days.
    • Students may not enter the classroom or schoolhouse during recess without teacher approval and supervision.

在景美小学有午餐时段的下课休息时间(20分钟)和下午时段的下课休息时间(20分钟)。 在学期初,我们会让每个学生都了解下课规则,也会有家长志愿者担任下课监督员,以协助学生下课时间的安全和团结。 每个学生在下课时间都有责任和义务进行安全和公平的游戏,也必须只在游乐场边界内停留。 请协助您的孩子穿着适当的衣物以配合华盛顿州的雨天! 建议穿着防雨夹克和防风雨鞋。 雨天下课方案只会在最恶劣的天气条件下进行。 当雨天下课方案进行时,学生将只能在室内和/或棚子下的区域游戏,以便在成人监督下玩耍。


  • 尊重学生和成人……





  • 在游乐场和棚子下区域安全地玩耍……





  • 在适当的地方玩






Restorative Practices and Bullying Prevention恢复性实践原则和霸凌预防

In an effort to communicate more information regarding school-wide behavior expectations at Jing Mei and offer some helpful tips regarding how to support your children deal with challenging behaviors, please refer to the information below:

Jing Mei School-Wide Behavior Expectations and Restorative Practices:

Jing Mei is a Positive Behavior Intervention and Support (PBIS) School. We utilize a Restorative Approach to conflict management which includes the use of school-wide behavior management that recognizes the needs of individual students while fostering a participatory and cooperative community. The goal of these interactions are to restore the relationship and to help students exemplifying challenging behaviors are to own the problem and be able to recognize

  • PBIS is a proactive approach to school-wide behavior management. The main focus is creating a positive social and learning environment through teams. The PBIS team analyzes behavior patterns and creates a restorative system to support safe and positive student behavior choices.  This approach is in partnership with families and the community.
  • As a school, we emphasize the Tier I (school-wide) expectations based on Jing Mei’s ACHIeVe behavior expectations, which includes demonstrating the following:
  • Aesthetics (Appreciate the beauty of our environment, appreciate other’s work, put things where they belong, and keep things orderly)
  • Community (Share in team work, being kind to others, and respecting self and others)
  • Health (Keep body to oneself to stay safe, wash hands before eating, eat healthy foods, keep environment clean, and participate in individual and group exercise whenever possible)
  • Intelligence (Make our best effort, make good decisions, solve problems, share your ideas)
  • Virtues (Practice the monthly virtues and school-wide core values)

At Jing Mei Elementary School, we have common expectations for behavior when we are coming to school, working in the school, and leaving school for the day. At all times, students should keep the ACHIeVe expectations in mind.

What families can do at home to support ACHIeVe and to help students become familiar with Restorative Practices is to review the school’s expectations with your students. Also, to deal with challenging behaviors that students are exemplifying and/or feeling challenged by others’ behaviors, families can become familiar with Restorative Practice questions including:

  1. What happened?
  2. What were you thinking at the time?
  3. What have you thought of since that problem
  4. Who has been affected by the behavior? In what way?
  5. What do you think you need to do to make things right?
  6. What did you think when you realized what had happened?
  7. What impact has this had on you and others?
  8. What do you think needs to happen to make things right?


  1. Understanding more about Bullying vs. Mean child behaviors, the Bellevue School District implements the Second Step Bullying prevention unit. Understanding the difference could help your child be able to Recognize, Report, and Refuse bullying behaviors at school.
  2. Bullying is intentionally aggressive behavior, repeated over time, which involves an imbalance of power. Bullying may be physical aggression, relational aggression, and/or include cyberbullying.
  3. Bullying entails three elements: an intent to harm, a power imbalance and repeated acts or threats of aggressive behavior. Students who display bullying behaviors do so or say hurtful things repeatedly and/or keep doing it without a sign of regret or remorse.
  4. Rude behaviors occur when students inadvertently say or do something that hurts someone else but may not be done in a repeated or purposeful way.
  5. Mean behaviors occur when someone says or does something to hurt someone once or maybe twice but is not targeted and is not over time.

BSD defines Harassment, Intimidation, and Bullying (HIB) as: any intentionally written message or image, including those that are electronically transmitted, verbal, or physical act, including but not limited to one shown to be motivated by race, color, religion, ancestry, national origin, culture, gender, socio-economic status, sexual orientation including gender expression or identity, mental or physical disability, or other distinguishing characteristics, when an act:

  1. Physically harms a student or damages the student’s property
  2. Has the effect of substantially interfering with a student’s education
  3. Is so severe, persistent, or pervasive that it creates an intimidating or threatening educational environment or
  4. Has the effect of substantially disrupting the orderly operation of the school.

For more information, please log onto the District’s Bullying Prevention and Social Skills site:

Please also refer to the District’s Prohibition of HIB Policy No. 3207 and 3207P

To report acts of Harassment, Bullying, and Intimidation, please complete the District’s Harassment, Intimidation, and Bullying Incident Reporting Form:




景美小学是一个支持并教导正向行为(PBIS)学校。 我们利用恢复性实践方法进行冲突管理,包括使用全校性的行为管理,在培养参与性和社区合作的同时,也会特别注意个别学生的需求。 这些互动的目的在帮助冲突者恢复关系,也帮助学生面对处理并识别挑战性行为的问题。

  • PBIS是一种正向积极主动的全校行为管理方法。 主要重点是通过团队创造正向积极的社交学习环境。 PBIS团队会分析行为模式并创建一个恢复性实践系统,以支持学生正向和安全行为选择。 这种方法会与家庭和社区合作。
  • 作为一所学校,我们特别强调景美小学里ACHIeVe行为期望的一级(全校)期望,其中包括以下内容:








家庭中也可以教导并支持ACHIeVe并帮助学生熟悉恢复性实践原则,这亦是帮助学生在家练习学校对学生的期望。 此外,为了帮助学生面对他人的挑战行为时,家庭也可以帮助熟悉恢复性实践原则的一些问题,包括:

  1. 发生什么事了?
  2. 当时你在想什么?
  3. 事后有什么想法?
  4. 你所做的这件事影响到了谁? 他们受到什么影响?
  5. 你认为你需要做什么能把这件事做对?(弥补,补偿)
  6. 当你知道了发生了什么事情时,当时你在想什么?
  7. 这件事对你和其他人有什么影响?
  8. 你认为你需要做什么能把这件事做对?(弥补,补偿)

School Closures

Do you know where you can find updated school closure information? Below is a list of resources for you to access in order to plan for how your child will get to/from school, in the event school is delayed.

  • BSD Newsline 425-456-4111
  • Local TV / Radio Stations

您知道在哪里可以找到更新的学校关闭信息吗?以下是您可以访问的资源列表,以便计划您的孩子上学/退学的方式。v  www.schoolreport.orgv  www.bsd405.orgv  BSD电话线 425-456-4111v  当地电视台/电台


Snacks at School

Your child’s classroom teacher can give you more information about snack time, community snack donations, etc. as each classroom handles snack a little differently.  Please keep in mind that due to students with allergies, many classrooms are “Peanut and Tree Nut Aware.”  Our goal is to create an inclusive, allergy aware school environment.



Student Placement

One of the most important responsibilities of the staff each year is to assign students to classes for the next school year.  The goal of student placement is that each student be placed in a positive learning environment.  Many factors are considered when placing students.  Academic strengths and needs, social and emotional characteristics, as well as parental input are thoughtfully considered.  Should a parent feel that a child’s placement is inappropriate, a request in writing should be made to the Principal.  Change of classroom placement during the school year is rare.  Unless considered a safety concern by Jing Mei Administration, no change of placement will happen.



Student Progress Reports

Written progress reports will be sent during two reporting periods: January and June. The chief purpose of reporting student progress to parents is to provide the information necessary for a solid working relationship between school and the home in the guidance of the student.  Parents will be kept informed about the growth and progress of their children in all aspects of school curriculum, including observed student behaviors in the intellectual, emotional, physical and social development areas.




If absolutely necessary, with teacher permission and supervision, students may call home at appropriate times.  Students may also be directed by teachers to call home in order to report their own school successes and areas for growth.  The telephone in the Office is also available for visitors to the building.  Messages to students must be telephoned to the office by 2:15 pm to allow adequate time for delivery.  Please limit these, as every call to a classroom interrupts valuable teaching time.




Toys are not allowed at school, unless permission has been prearranged with your child’s teacher.  Should a child bring a toy to school without his/her teacher’s permission, the toy will be confiscated and held for parent/guardian pick up.




The Virtues Project was honored as a model global program for families of all cultures by the United Nations.  It is based on the simple wisdom of the world’s diverse cultures about living by the best within us – demonstrating virtues like self-discipline, unity, honesty, courage, and service.  The strategies of the Virtues Project are a simple, proven methodology which helps children to remember who they really are, and to awaken the virtues that already exist within them.  Each month our school community will learn and celebrate a Virtue.  To learn more about the Virtues Program, please visit

美德项目被联合国授予所有文化家庭的模范全球计划。它基于世界多元文化的简单智慧,关于我们内在的最好的生活 – 展示自律,团结,诚实,勇气和服务等美德。美德项目的策略是一种简单,经过验证的方法,可以帮助孩子记住他们的真实身份,并唤醒他们已经存在的美德。每个月我们的学校社区将学习和庆祝美德。要了解有关美德计划的更多信息,请访问


Visitation at School

Parents are welcome to visit their child’s classroom or any other activity on the school grounds, such as special programs and assemblies. Please contact the teacher and/or principal in advance if you wish to observe or visit a class.  On-going observations of a classroom can cause disruption to the regular school day, therefore the principal reserves the right to limit the number of observations requested by a parent, as necessary.  As an added measure of safety, we have implemented a sign-in system for all visitors and volunteers.  If you come to the school to visit or volunteer, please stop by the office first and sign in.  We will ask you to wear a Visitor sticker that identifies you as a visitor or volunteer.  We truly appreciate your support at Jing Mei and want you to feel welcome here while realizing that the safety of our students is a high priority for us.


If you are bringing an item to school for your child, please leave it in the Office and your child will be called to the Office to pick it up. Do not deliver it to the classroom.  If you are a PTSA member who volunteers on a regular basis, you will be given a permanent badge to wear while on campus, but will still need to sign in/out at the main office.

欢迎家长参观他们孩子的教室或校园内的任何其他活动,例如特别节目和集会。如果您想观看或参观课程,请提前联系老师和/或校长。对教室的持续观察可能会导致正常上学日的中断,因此校长保留在必要时限制家长要求的观察次数的权利。作为一项额外的安全措施,我们为所有访客和志愿者实施了登录系统。如果您来学校参观或自愿参观,请先到办公室办理登机手续。我们会要求您佩戴一张访客贴纸,标明您是访客或志愿者。我们非常感谢您对学校的支持,并希望您在这里感到宾至如归,同时意识到我们学生的安全是我们的首要任务。 如果您要为您的孩子带一件物品上学,请将其留在办公室,您的孩子将被要求到办公室领取。不要把它送到教室。如果您是PTSA成员,定期做志愿者,您将获得在校园内佩戴的永久徽章,但仍需要在总部登记/退出。